First Asian & Asian American Studies Student Research Symposium

Location

Center for Scholarly Communication

Start Date

4-11-2018 12:00 PM

End Date

4-11-2018 12:30 PM

Presentation Type

Poster

Description

The worlds of Anime and Manga have had a large influence on the youth pop culture of America. With a greater extent of young people turning away from soft and safe American comics and cartoons. In favor of weightier topics, more violent and the graphic nature that Anime provides. Enjoying unique and odd High School and Boy Love romance found in Manga's. But the lack of properly translated work available has led to many youths searching out alternatives resources. Mostly to fan-translated versions of Anime and Manga found online. These fan translators hold themselves to extremely high standards and crazy timelines, in order to provide great quality and fulling the gaps left by the industries themselves. However, these fan works have place strain on both Manga and Anime industries in the U.S. and Japan. This strain had also caused conflicts between the fans and the authors of shows and comics. Because fan translations are nothing more than the misappropriation of someone's else copyrighted work.

Comments

Department of Asian & Asian American Studies

Share

COinS
 
Apr 11th, 12:00 PM Apr 11th, 12:30 PM

Copyright Meets Fandom: Understanding the Cultural Influence of ‘Manga’ and ‘Anime’ through Fan Translations and Copyright Laws

Center for Scholarly Communication

The worlds of Anime and Manga have had a large influence on the youth pop culture of America. With a greater extent of young people turning away from soft and safe American comics and cartoons. In favor of weightier topics, more violent and the graphic nature that Anime provides. Enjoying unique and odd High School and Boy Love romance found in Manga's. But the lack of properly translated work available has led to many youths searching out alternatives resources. Mostly to fan-translated versions of Anime and Manga found online. These fan translators hold themselves to extremely high standards and crazy timelines, in order to provide great quality and fulling the gaps left by the industries themselves. However, these fan works have place strain on both Manga and Anime industries in the U.S. and Japan. This strain had also caused conflicts between the fans and the authors of shows and comics. Because fan translations are nothing more than the misappropriation of someone's else copyrighted work.

 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.